Quantcast

undefined ti_bug_fck

Rechercher

Hors-série

Il existe certains livre qui sont assez à part dans l'univers du Disque. Ils peuvent s'adresser aux enfants, être de vrai dictionnaire (comme le Vade-mecum) ou de recueil d'art comme L'art du Disque-monde ou les plan du Disque ou d'Ankh, encore non traduit en France, allez on croise les doigts.


Les Nouvelles :
- Turnuable of the Night - 1989
- Drame de Troll (Troll Bridge) - 1992
- Le Théâtre de la Cruauté (Theatre of Cruelty) - 1993
- La Mer et les petits poissons (The Sea and Little Fishes) - 1998
- La Mort et ce qui viens après (Death and What Comes Next) - 2002

-
A Collegiate Casting-Out of Devilish Devices - 2005

Tiphaine Patraque & les Nac mac Feegle :
- Les ch'tits hommes libres
- Un chapeau de ciel
- L'hivernier (Wintersmith)
- Je porterai la nuit (I Shall Wear Midnight) à venir

Pour la jeunesse :
- Le Fabuleux Maurice et ses rongeurs savants
- Where's my cow ?

Les sciences du Disque-monde : (co-écrit avec Jack COHEN et Ian STEWART)
- La science du Disque-monde
- The Science of Discworld II : the Globe

- The Science of Discworld III : Darwin's Watch

Les encyclopédies :
- Le Vade-mecum (
co-écrit avec Stephen BRIGGS)
- Le nouveau Vade-mecum
(co-écrit avec Stephen BRIGGS)
- The Wit and Wisdom of Discworld
- The Folklore of Discworld (à venir)

Les illustrations :
- L'art du Disque-monde (illustré par Paul KIDBY)
- The Discworld Portfolio
(illustrated by Paul KIDBY)

Les cartes :
- The Streets of Ankh-Morpork (1993)
- The Discworld Mapp (1995)
- A Tourist Guide to Lancre (1998)
- Death's Domain (1999)

Autres :
- Nanny Ogg's Cookbook (illustrated by Paul KIDBY)
- Lu-Tse's Yearbook of Enlightenment 2008 (with Stephn BIGGS and illustrated by Paul PIDBY)



 
51KW69RQ1BL-SS500--copie-1.jpg Chapeau-de-ciel.JPG
61V7DEHR7WL-SS500--copie-1.jpg 51-NWWqZGZL-SS500--copie-1.jpg 61FMEN9EARL-SS500--copie-1.jpg




51tiUBinRsL-SS500--copie-1.jpg 51x5EIup5GL-SS500--copie-1.jpg
i_bug_fck
Samedi 30 juin 6 30 /06 /Juin 13:32
- Par BaronBreton
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Chapeau-de-ciel-copie-1.JPG Titre original :
A Hat Full of Sky

Sortie : VO 2004 - VF 2007

Info L'Atalante :
ISBN 2-84172-388-7, 2007, 368 pp.

Info Pocket :
Ce tome n'est pas encore disponible dans cette édition.






Résumé :

"Robin Deschamps Feegle, je vos demande maetnant d'alleu sauveu la ch'tite michante sorcieure jaeyante. Un rukeu est après elle."
Et voilà les Nac mac Feegle, les ch'tits hommes libres, sur le pied de guerre. Car un terrible danger menace leur protégée, Tiphaine Patraque, onze ans, apprentie sorcière : un rucheur veut s'emparer d'elle.
Un rucheur, c'est comme un babar-l'ermite. Ça emménage en vous... et on ne peut pas le tuer.

Alors tous les talents en herbe de Tiphaine ne seront pas de trop, non plus que ceux des Feegle, de fins bagarreurs, et peut-être faudra-t-il que s'en mêle maîtresse Ciredutemps, la sorcière de référence.



Critique de ++Sort++ : 8/10

Bon, et bien après avoir relu Les Ch'tits hommes libres, j'ai attaque Un chapeau de ciel, la suite sortie la semaine dernière, et je l'ai finie dimanche soir, un peu trop tard/tôt.

Le premier tiers du livre est un peu mou, Pratchett prend un peu trop le temps de poser ses personnages et son décor. Par contre, une fois l'intrigue vraiment lancée, c'est un bonheur comparable aux meilleures annales (de Carpe Jugulum à Ronde de Nuit.)
Mémé a un rôle plus important que la simple figuration du premier tome des aventures de Tiphaine Patraque, et c'est vraiment agréable de la revoir. D'autant plus qu'on la voit différemment d'auparavant, par les yeux de Tiphaine, c'est fois-ci.
Tiphaine qui fait donc son apprentissage du métier de sorcière, comme on pouvait s'y attendre après la lecture de Les Ch'tits hommes libres. Un apprentissage qui, forcément, n'est pas toujours facile, passe par des moments pas évidents, surtout quand on est une fille de 11 ans qui est loin de son pays pour la première fois !
Les Feegles, Rob Deschamps en tête, sont toujours aussi... eux-mêmes.
Rob Deschamps qui, au passage, devient logiquement le chef (ce qui signifie qu'il épouse la nouvelle kelda), et fait connaissance avec les joies de la vie conjugale et des responsabilités.
Guiton Simpleut est toujours là, lui-aussi, et a toujours du mal à savoir quand "fermer sa goule", pour notre plus grand bonheur.
On a de très bons moments d'humour, des moments plus "émotion", et une histoire bien ficelée.
Un bon Pratchett, en résumé.

Vivement Wintersmith, le 3ème tome des aventures de la fromagère.

Miyards !


Retour à l'index des Hors-séries
Mercredi 10 janvier 3 10 /01 /Jan 15:06
- Par BaronBreton
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
51x5EIup5GL.-SS500-.jpg Titre original :
The Art of Discworld

Sortie : VO 2004 - VF 2007

Info L'Atalante :
Terry Pratchett & Paul Kidby
traduit par P. Couton
ISBN 978-2-84172-376-8, 2007, 128 pp.

Info Pocket :
Ce tome n'est pas encore disponible dans cette édition.




Résumé :
Le Disque-monde navigue dans l’espace sur le dos de quatre éléphants posés sur une tortue géante (ils étaient autrefois cinq, mais c’est une autre histoire). C’est un monde débordant de magie, un monde de contrastes et d’extrêmes qui va de la métropole grouillante d’Ankh-Morpork, la plus ancienne ville du Disque (aujourd’hui administrée d’une main de fer dans un gant de velours par le Patricien, le seigneur Vétérini), jusqu’au vieil empire du Klatch où il existe quinze mots différents pour désigner l’assassinat. Sans oublier le mystérieux continent XXXX – ou Quatricks, sur lequel rien de ce qu’on a entendu dire n’est vraiment exagéré –, le tout petit royaume de Lancre et l’Uberwald, un pays sinistre où des bruits de collision retentissent dans la nuit.
Et puis il y a les habitants. Les sorcières Mémé Ciredutemps, Nounou Ogg, Magrat Goussedail (aujourd’hui reine, bien entendu). Une pléthore de mages, comme l’archichancelier Mustrum Ridculle, le bibliothécaire, Rincevent, l’économe… Les moines de l’histoire et les vieilles familles de vampyres. De grands héros, tels Cohen le barbare et sa Horde d’Argent, Sam Vimaire, le capitaine Carotte et les hommes du Guet municipal… et les gens ordinaires comme Planteur Je-m’tranche-la-gorge, Ron l’Infect, les Igor… et la Mort.

Le Disque-monde est peut-être né de l’imagination de son créateur, Terry Pratchett, mais, au fil de la trentaine de romans publiés, il a mené sa propre vie.

Le présent ouvrage réunit pour la première fois les illustrations du voyage personnel de Paul Kidby sur le Disque, en couleurs éclatantes et en noir et blanc raffiné : un bouquet de personnages qui ont gagné le cœur de millions de lecteurs remplis d’admiration dans le monde entier.



Critique de BaronBreton : Note X/10
A venir...


Pour vous faire une petite idée par vous même, voici une série de 5 pages de L'Art du Disque-monde visible sur le site de la FNAC :

AdDM01.JPG
AdDM03.JPG AdDM04.JPG

Retour à l'index des Hors-séries
Mardi 9 janvier 2 09 /01 /Jan 17:27
- Par BaronBreton
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
51tiUBinRsL.-SS500-.jpg Titre original :
The Discworld Companion

Sortie : VO 2003 - VF 2006

Info L'Atalante :
Terry Pratchett & Stephen Briggs
traduit par P. Couton
ISBN 2-84172-348-8, 2006, 416 pp.


Info Pocket :
Ce tome n'est pas encore disponible dans cette édition.




Résumé :
Nouvelle édition mise à jour et complétée

Pieds tendres et vieux routards : oui, le Disque-monde est une étrange planète. Peuplée d’étranges résidents. C’est un monde fascinant. Déconcertant.
Dangereux aussi.
C’est pourquoi Terry Pratchett, son chroniqueur, et Stephen Briggs, son géographe, ont concocté ce guide encyclopédique illustré, indispensable compagnon du voyageur et du curieux.
Histoire et géographie, flore et faune, sociétés, us et coutumes, religions, gastronomie, personnalités remarquables (toutes espèces confondues) de la jette-sept, le vade-mecum aborde tout ce qu’il convient de savoir et comprendre avant de se risquer sur le Disque-monde. Ou de ne pas s’y risquer.



Critique de BaronBreton : Note X/10
A venir...


Retour à l'index des Hors-séries
Lundi 8 janvier 1 08 /01 /Jan 18:27
- Par BaronBreton
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
61FMEN9EARL.-SS500-.jpg Titre original :
The Discworld Companion


Sortie : VO 1994 - VF 2001

Info :
Broché
Editeur : Atalante (16 février 2001)
Collection : La Dentelle
Langue : Français
ISBN-10: 2841721620
ISBN-13: 978-2841721627
Disponibilité : Actuellement indisponible.



Résumé :


Critique de BaronBreton : Note X/10
A venir.


Retour à l'index des Hors-séries
Dimanche 7 janvier 7 07 /01 /Jan 17:12
- Par BaronBreton
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
51-NWWqZGZL.-SS500-.jpg Titre original :
The Science of Discworld

Sortie : VO 1999 - VF 2007

Info L'Atalante :
traduit par P. Couton et L. Davoust
ISBN 978-2-84172-367-6, 2007, 544 pp.

Info Pocket :
Ce tome n'est pas encore disponible dans cette édition.




Résumé :

Derrière les murs de l’Université de l’Invisible, une expérience périlleuse aboutit accidentellement à la création d’un univers en réduction, un univers absurde fondé sur des règles logiques, un univers où la magie n’a pas cours, où la matière tend à s’agglomérer en sphères pour constituer des étoiles et des planètes, où la vie naissante suit le cours de l’évolution vers l’émergence de l’intelligence, bref un univers insensé : un Globe-monde !
Notre univers. Notre planète, la Terre.
Et les mages du Disque-monde, incrédules, en prennent connaissance dans un déroulé accéléré de son histoire.
Ponctués par le récit de Terry Pratchett, les chapitres de Ian Stewart et Jack Cohen proposent un parcours argumenté de nos connaissances scientifiques, de la naissance de l’univers à la nature de l’intelligence en passant par l’avènement de la vie et l’« affaire » des dinosaures. Avec humour, finesse et légèreté, impertinence souvent, mais sans esquiver les pierres d’achoppement, ils nous conduisent à travers les questions les plus délicates vers la recherche d’une philosophie de la science qui éclaire le siècle nouveau.
De la vulgarisation scientifique sérieuse et rigolote !



Critique de BaronBreton : X/10

A venir...


Retour à l'index des Hors-séries
Samedi 6 janvier 6 06 /01 /Jan 18:23
- Par Vade-mecum
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
51KW69RQ1BL.-SS500-.jpg Titre original :
The Wee Free Men

Sortie : VO 2003 - VF 2006

Info L'Atalante :
ISBN 2-84172-339-9, 2006, 336 pp.

Info Pocket :
Ce tome n'est pas encore disponible dans cette édition.





Résumé :
Ce pays, on l'appelle le Causse : une succession de collines vertes peuplées de moutons. C'est là que vit Tiphaine Patraque, neuf ans, fille d'une longue lignée de bergers. Elle a décidé qu'elle deviendrait sorcière.

Les épreuves ne lui manqueront pas : un monstre dans la rivière, un cavalier sans tête sur le chemin du village… et la disparition de son petit frère.
Armée d'une poêle à frire, du livre de magie de sa même
(Les maladies du mouton) et d'une détermination farouche, elle part affronter la reine des fées.

Seule ? Non.
Miyards ! Avec le concours des Nac mac Feegle, les ch'tits hommes libres à la peau bleue, voleurs, bagarreurs, ivrognes et belliqueux.
Ni rwa ! Ni rinne ! Ni djeus ! Ni maets ! Fini de s'faire avwar !


Critique :
A venir...


Retour à l'index des Hors-séries
Vendredi 5 janvier 5 05 /01 /Jan 18:19
- Par BaronBreton
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
61V7DEHR7WL.-SS500-.jpg Titre original :
The Amazing Maurice and his Educated Rodents

Sortie : VO 2001 - VF 2004

Info L'Atalante :
ISBN 2-84172-292-9, 2004, 228 pp.

Info Pocket :
Date de parution : 10/04/2008
Prix : 6,40 Euros
Nombre de pages : 288
Code ISBN : 2-266-18202-1
Code CLIL : 231502
Dimensions : 108x177


Résumé :

Vous connaissez l'histoire du joueur de flûte de Hameln ? Les rats avaient envahi la ville, les habitants se désespéraient ; un joueur de flûte vint les sauver, qui ensorcela les rats au son de son instrument et les fit quitter la ville derrière lui pour les noyer dans la rivière.

Imaginez maintenant des rats intelligents qui soient de mèche avec le joueur de flûte... et pilotés par le roi de l'arnaque soi-même, le fabuleux Maurice, le chat de tous les chats. Ça, c'est une combine qui peut rapporter gros.
Jusqu'au jour où la fine équipe s'attaque au bourg de Bad Igoince où l'attendent le mystère, la terreur et le Mal.



Critique de BaronBreton : Note X/10

A venir...


Retour à l'index des Hors-séries
Jeudi 4 janvier 4 04 /01 /Jan 18:13
- Par BaronBreton
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires

La Mort, et ce qui Vient Aprés (Death and What Comes next) fut à l'origine écrire en 2002 pour Timehunt (http://www.timehunt.com/timehunt.html), un site ludique constitué d'une série progressive de casses-tête. C'est là que l'histoire apparut pour la première fois. Elle met en scène un dialogue entre un philosophe... et la Mort !

Le site L-Space Web a reçu l'aimable autorisation de publier cette nouvelle, mais Terry Pratchett se réserve tous les droits, entre autres de reproduction.

Traduit de l'anglais par Sylvain Chambon.

Cette nouvelle peut-être classée après Procratination.


La Mort, et ce qui Vient Après


Une nouvelle du Disque-Monde
de Terry Pratchett

Copyright © Terry Pratchett 2002

 



Quand la Mort rencontra le philosophe, ce dernier, d'un air plutôt excité, lui dit : « vous êtes conscient, j'espère, de ce que je suis maintenant à la fois mort et non-mort ? »

La Mort soupira. Oh non, un de ceux-là, pensa-t-il. Encore des quanta. Il avait horreur de s'occuper des philosophes. Ils essayaient toujours de s'en sortir.

« Vous voyez, dit le philosophe alors que la Mort, immobile, regardait le sable de sa vie s'écouler dans le sablier, tout est fait de minuscules particules, qui ont une étrange propriété : elles sont en plusieurs endroits en même temps. Mais les choses, qui pourtant sont faites de ces mêmes minuscules particules, ont plutôt tendance à rester en un seul endroit à la fois, ce qui semble incorrect eut égard de la théorie quantique. Je peux continuer ? »
— OUI, MAIS PAS ETERNELLEMENT, dit la Mort, CAR TOUT EST TRANSITOIRE. » Il ne détourna pas son regard du sable tumultueux.
« Hé bien, si on suppose qu'il y a une infinité d'univers, alors le problème est réglé ! S'il y a un nombre illimité d'univers, ce lit peut être dans des millions d'entre eux, tous à la fois !
— EST-CE QU'IL BOUGE ?
— Quoi ? »

La Mort désigna le lit de la tête. « EST-CE QUE VOUS LE SENTEZ BOUGER ? demanda-t-il.
— Non, parce qu'il y a aussi un million de versions de moi, et... oh, j'adore ça... dans certaines d'entre elles je ne suis pas sur le point de mourir ! Tout est possible ! »

La Mort tapota le manche de sa faux pendant qu'il réfléchissait.

« ET VOUS VOULEZ EN VENIR A... ?
— Hé bien, je ne suis pas exactement en train de mourir, pas vrai ? Vous n'êtes plus une telle certitude. »

La Mort soupira. L'espace, se dit-il. C'était ça le problème. Ce n'était jamais comme ça sur des mondes avec une couverture nuageuse perpétuelle. Mais dès que les humains voyaient tout cet espace, leur cerveau s'étendait pour essayer de le remplir. « Pas de réponse, hein ? demanda le philosophe mourant. On se sent un peu démodé, pas vrai ?

— CECI EST CERTAINEMENT UNE ENIGME, dit la Mort. » Autrefois, se dit-il, ils priaient. Enfin, il n'avait jamais non plus été sûr de l'efficacité de la prière. Il réfléchit un moment. « ET JE VAIS Y REPONDRE DE LA FAÇON SUIVANTE, ajouta-t-il. VOUS AIMEZ VOTRE FEMME ?
— Quoi ?
— LA FEMME QUI S'OCCUPE DE VOUS. VOUS L'AIMEZ ?
— Oui, bien entendu.
— EST-CE QUE VOUS POUVEZ IMAGINER DES CIRCONSTANCES TELLES QUE, SANS QUE VOTRE HISTOIRE PERSONNELLE NE CHANGE D'AUCUNE FAÇON, VOUS VOUS LEVIEZ EN CET INSTANT, PRENIEZ UN COUTEAU ET LA POIGNARDIEZ ? demanda la Mort. PAR EXEMPLE ?
— Bien sûr que non !
— MAIS VOTRE THEORIE DIT QUE VOUS LE DEVEZ. C'EST TOUT A FAIT POSSIBLE DANS LE CADRE DES LOIS PHYSIQUES DE L'UNIVERS, ET DONC CELA DOIT SE PRODUIRE, ET SE PRODUIRE SOUVENT. CHAQUE INSTANT EST UN MILLIARD DE MILLIARDS D'INSTANTS, ET AU VU DE L'ETENDUE DE TOUS CES INSTANTS TOUTE CHOSE POSSIBLE EST INEVITABLE. L'ENSEMBLE DU TEMPS, TOT OU TARD, SE RESUME A UN SEUL INSTANT.
— Mais nous pouvons évidemment faire des choix entre...
— Y A-T-IL DES CHOIX ? TOUT CE QUI PEUT ARRIVER, ARRIVE. VOTRE THEORIE DIT QUE POUR CHAQUE UNIVERS QUI S'EST FORME AUTOUR DE VOTRE "NON", IL DOIT Y EN AVOIR UN AUTOUR DE VOTRE "OUI". MAIS VOUS AVEZ AUSSI DIT QUE VOUS NE COMMETERIEZ JAMAIS DE MEURTRE. LE TISSU DE LA REALITE TREMBLE DEVANT VOTRE TERRIBLE CERTITUDE. VOTRE MORALITE DEVIENT UNE FORCE AUSSI PUISSANTE QUE LA GRAVITE. » Et, se dit la Mort, l'espace a bien des choses à se reprocher.

« C'était du sarcasme ?
— EN FAIT NON. ÇA M'IMPRESSIONNE ET ÇA M'INTRIGUE, dit la Mort. LE CONCEPT QUE VOUS ME PRESENTEZ PROUVE L'EXISTENCE DE DEUX ENDROITS JUSQUE LA MYTHIQUES. QUELQUE PART, IL Y A UN ENDROIT OU TOUT LE MONDE A FAIT LE BON CHOIX, LE CHOIX MORAL, CELUI QUI MAXIMISE LE CONTENTEMENT DES AUTRES CREATURES, BIEN ENTENDU CELA VEUT AUSSI DIRE QU'AILLEURS SE TROUVENT LES RESTES FUMANTS DU MONDE OU ILS NE L'ONT PAS FAIT...
— Oh, s'il vous plaît ! Je sais ce que vous voulez dire, et je n'ai jamais cru à ces sornettes de Paradis et d'Enfer ! »

La pièce s'assombrissait. La lueur bleutée du fil de la lame du faucheur en devenait plus visible.

« INCROYABLE, dit la Mort. VRAIMENT INCROYABLE. JE VAIS FAIRE UNE AUTRE SUGGESTION : VOUS N'ETES RIEN DE PLUS QU'UNE ESPECE DE SINGE, PLUS CHANCEUSE QUE LES AUTRES, ET QUI ESSAYE DE COMPRENDRE LA COMPLEXITE DE LA CREATION GRACE A UNE LANGUE NEE DU BESOIN DE SE DIRE OU LES FRUITS MURS SE TROUVENT ? »

A bout de souffle, le philosophe réussit à dire : « Soyez sérieux.
— JE NE VOULAIS PAS VOUS BLESSER PAR CETTE REMARQUE, dit la Mort. VU LES CIRCONSTANCES, VOUS ETES ARRIVES A BEAUCOUP DE CHOSES.
— Nous nous sommes en tout cas débarrassés des superstitions d'un autre âge !
— BRAVO, dit la Mort. BEL ETAT D'ESPRIT. JE VOULAIS JUSTE ETRE SUR. »

Il se pencha en avant.

« ET VOUS ETES AU COURANT DE LA THEORIE QUI VEUT QUE L'ETAT DES PARTICULES MINUSCULES SOIT INDETERMINE JUSQU'AU MOMENT OU ELLES SONT OBSERVEES ? ON PARLE SOUVENT DE CHATS DANS DES BOITES.
— Oh, oui, répondit le philosophe.
— BIEN, dit la Mort. » Il se leva alors que la dernière lumière s'éteignait, et sourit.

« JE VOUS VOIS... »



Retour à l'index des Hors-séries

Mercredi 3 janvier 3 03 /01 /Jan 01:37
- Par BaronBreton
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Theatre of Cruelty fut initialement écrite pour le magazine Bookcase de W.H. Smith en 1993 par Terry PRATCHETT. Son titre provient d'un dérivé du concept Théatre de la cruauté introduit par Antonin ARTAUD.
La version étendue, reproduite ci-dessus et traduite par
Sylvain Chambon fut ultérieurement publiée dans le programme de la convention OryCon 15.
Cette version en ligne de l'histoire est disponible sur Internet grâce à la générosité de l'auteur, qui se réserve tous les droits, de reproduction et autres. Pour le citer : « Je ne veux pas en voir des copies imprimées distribuées, mais ça ne me dérange pas que les gens la téléchargent pour leur jouissance propre. »

Cette nouvelle peut-être classée entre Au Guet ! et Le Guet des orfèvres.



LE THEÂTRE DE LA CRUAUTE

Une nouvelle du Disque-Monde
par Terry Pratchett



C'était une belle journée d'été, du genre à rendre un homme heureux de vivre. Et cet homme aurait probablement été plus heureux de vivre. En fait, il était mort. Il serait difficile d'être plus mort que lui à moins d'avoir suivi un entraînement particulier.

— Bien, bien, dit le Sergent Côlon (Garde d'Ankh-Morpork, Guet de Nuit), en consultant son bloc-notes, pour l'instant nous pouvons attribuer la cause de la mort à a) blessures à l'aide d'au moins un instrument contondant, b) strangulation avec ce qui ressemble à des tripes d'animal sauvage…
— Probablement un chien ou une bête comme ça, S'rgent, dit Chicque.
— Comment sais-tu ça, Chicard ? dit Côlon, interloqué.
— Et ben en fait, quand j'étais petit, on pouvait quelqu'fois récupérer les rebuts de l'usine à saucisses dans la rue Courte. Et y'avait souvent des tripes de chien, ça a une couleur un peu violette pas pareille des autres, vous soyez, S'rgent ?
— Je note, Chicard, dit Côlon, dont le teint avait tourné au verdâtre. Nous disions donc c) attaque par au moins un animal avec de grandes dents pointues. Que faisons-nous maintenant, Chicard ?
— On arrête le suspect, S'rgent, dit le Caporal Chicque, en saluant vivement.
— Suspect, Chicard ?
— Lui, dit Chicard, en poussant le corps du bout de sa botte. Pour moi, c'est très suspect, de mourir comme ça. Et il avait bu, en plus. On pourrait se le faire pour être mort et atteindre à la tranquillité publique.

Côlon se gratta la tête. Arrêter le cadavre offrait, bien sûr, un certain nombre d'avantages. Mais...

— Je pense, dit-il lentement, que le Capitaine Vimaire va vouloir qu'on tire cette histoire-là au clair. Tu ferais mieux de le ramener à la Maison du Guet, Chicard.
— Et après, on pourra se faire un plat de tripes, S'rgent ? , dit le Caporal Chicque.

----------


Ce n'était pas simple, d'être le chef de la police d'Ankh-Morpork, la plus grande cité du Disque-Monde[1].
Il y avait probablement des mondes, méditait le Capitaine Vimaire dans ses instants les plus lugubres, où il n'y avait pas de mages (qui rendent les mystères de pièces hermétiquement fermées banals) ou de zombies (les affaires de meurtres pouvaient être vraiment bizarres quand la victime elle-même pouvait en être le témoin principal), et où on pouvait compter sur les chiens pour ne rien faire de particulier la nuit et ne pas se balader en discutant avec les gens. Le Capitaine Vimaire croyait en la logique, d'une façon fort réminiscence de la façon dont un homme perdu dans le désert croyait en la glace - c'est-à-dire, c'était quelque chose dont il avait vraiment besoin, mais dont l'univers était incompatible avec le sien. Juste pour une fois, pensait-il, ce serait bien de résoudre quelque chose.

Il regarda le corps dont la peau avait tourné au bleu, sur la dalle, et sentit un frisson d'excitation dans son dos. Il y avait des indices.
Il n'avait jamais vu de vrais indices avant.

— Ça pouvait pas être un voleur, Capitaine, dit le Sergent Côlon. C'est que ses poches sont pleines d'argent. Onze dollars.
— Je n'appellerais pas ça pleines, dit le Capitaine Vimaire.
— C'était tout en centimes et d'mi-centimes, m'sieur. Ça m'étonne que son pantalon pouvait tenir la charge. Et j'ai intelligemment détecté le fait qu'il était un homme du spectacle, m'sieur. Il avait des cartes dans ses poches, m'sieur. " Chas Roupille, spectacles pour enfants ".
— Je suppose que personne n'a rien vu ? dit Vimaire.
— Ben, m'sieur, dit le Sergent Côlon avec une lueur d'espoir dans les yeux, J'ai demandé au jeune Agent Carotte de trouver quelques témoins.
— Tu as demandé au Caporal Carotte de mener les investigations sur une affaire de meurtre ? Lui tout seul ? dit Vimaire.

Le Sergent se gratta la tête.

— Et il m'a demandé, à moi, est-ce que je connaissais quelqu'un de très vieux et de très malade ?

----------


Dans un Disque-Monde magique, on est garanti qu'il y aura un témoin dans toute affaire d'homicide. C'est son boulot.

Le Caporal Carotte, le plus jeune membre du Guet, frappait souvent les gens par sa simplicité. Et il était simple. Il était incroyablement simple, mais de la même façon qu'une épée est simple, où qu'une embuscade est simple. Il était aussi peut-être le penseur le plus direct de toute l'histoire de l'univers.
Il avait attendu aux côtés d'un vieil homme, qui avait plutôt apprécié la compagnie. Et maintenant, c'était le moment de sortir son bloc-notes.

— Bon, je sais que vous savez quelque chose, monsieur, dit-il. Vous y étiez.
— E
T BIEN, OUI, dit la Mort. IL FAUT QUE J'Y SOIS, VOUS SAVEZ. MAIS CECI EST TRES IRREGULIER.
— Vous voyez, monsieur, dit le Caporal Carotte, D'après ce que je comprends de la loi, vous êtes un Témoin A Charge, Postérieur aux Faits. Ou peut-être Antérieur aux Faits.
— J
EUNE HOMME, JE SUIS LES FAITS.
— Et moi, je suis un officier de la loi, dit le Caporal Carotte. Il faut qu'il y ait une loi, vous savez.
— V
OUS VOULEZ QUE JE... HEU... BALANCE QUELQU'UN ? QUE JE FASSE UN « COUP DE PUTE » À QUELQU'UN ? QUE JE VENDE QUELQU'UN ? NON. PERSONNE N'A TUE M. ROUPILLE. JE NE PEUX PAS VOUS AIDER.
— Oh, je ne sais pas, monsieur, dit Carotte. Je pense que vous l'avez déjà fait.
— M
ERDE.

La Mort regarda Carotte partir, en baissant la tête pour éviter le chambranle de l'étroit escalier du taudis.

— B
ON, OU EN ETAIS-JE...
— Excusez-moi, dit le vieil homme aigri sur le lit. Il se trouve que j'ai 107 ans, vous savez. Je n'ai pas tout mon temps.
— A
H. EFFECTIVEMENT.

La Mort aiguisa sa faux. C'était la première fois qu'il aie jamais été interrogé par la police. Mais bon, tout le monde doit faire son travail.

----------


Le Caporal Carotte marchait vigoureusement à travers la ville. Il avait une Théorie. Il avait lu un livre à propos des Théories. On mélangeait tous les indices, et on obtenait une Théorie. Tout devait coller.
Il entra chez un boucher. Il trouva un groupe d'enfants, et discuta avec eux pendant quelque temps.
Ensuite, il retourna dans l'allée où le Caporal Chicque avait souligné la silhouette du corps avec de la craie (non sans la colorier, lui ajouter une pipe et une canne, et mettre des arbres et des buissons dans le décor - les passants avaient déjà jeté 7 centimes dans son casque). Il s'intéressa au tas d'ordures à l'autre bout de l'allée, puis s'assit sur un tonneau éventré.

— Bien... vous pouvez sortir, maintenant, dit-il, apparemment au monde en général. Je ne savais pas qu'il restait des gnomes vivants au monde.

Les ordures s'agitèrent. Ils sortirent en file indienne - la toute petite fillette avec le manteau rouge et le panier, la petite vieille femme, le petit jeune homme musclé avec la hache, et même un tout petit loup.
Le Caporal Carotte s'installa sur le tonneau, et écouta leur histoire.

— Il nous le faisait faire, dit le petit homme, qui avait une voix étrangement grave pour quelqu'un de sa taille. Il nous battait. Même le loup. C'était la seule chose qu'il pouvait comprendre, de frapper les choses. Ou de les mordre. Ou de leur donner de grands coups de hache pour les éventrer. Et il prenait tout l'argent qu'on gagnait pour aller se saouler à la taverne. Et puis on s'est enfuis et il nous a rattrapés dans l'allée et il a commencé à battre Mère-grand et la petite et il est tombé et…
— Qui l'a frappé le premier ?
— Nous tous !
— Mais pas très fort, dit Carotte. Vous êtes tous biens trop petits. Vous le l'avez pas tué. J'ai un témoignage très convainquant sur ce point. Alors je suis retourné l'examiner. Il s'est étouffé. Qu'est-ce que c'est ?

Il leur montra un petit disque de cuir.

— C'est un sozel, dit la petite fille. Il l'utilisait pour faire les voix. Il disait que les nôtres n'étaient pas assez drôles.
— Comme si c'était une chose à dire à une petite fille ! dit celle qu'on appelait Mère-grand.
— C'était coincé dans sa gorge, dit Carotte. Je vous suggère de vous enfuir. Aussi loin que vous pouvez.
— On pensait que l'on pourrait commencer une sorte de coopérative, dit le gnome en chef.
— Vous savez... du théâtre expérimental, des spectacles de rue, ce genre de choses. Pas se sauter dessus et se mordre tout le temps...
— Vous le faisiez pour des enfants ? dit Carotte.
— Il disait que c'était une nouvelle forme de spectacle. Il disait que ça ferait des émules.

Carotte se leva, et jeta le sozel dans les ordures.

— Les gens ne vont jamais tolérer ça, dit-il. Ce n'est pas comme ça qu'il faut faire.



----------


[1] Qui est plat et vole à travers l'espace sur le dos d'une tortue gigantesque, et pourquoi pas...

----------

NOTE DU TRADUCTEUR


Ceux qui connaissent la version anglaise de cette histoire ont probablement remarqué le grand nombre de différences existant entre les deux versions.

La raison en est simple : sans modification, cette histoire est incompréhensible pour tous ceux qui n'ont pas vécu toute leur vie dans un pays Anglo-Saxon. En effet, les personnages et les faits décrits sont ceux du spectacle de marionnettes traditionnel " Punch and Judy ". La solution la plus évidente, qui consistait à transposer les personnages de Punch and Judy en utilisant ceux de Guignol (il existe en effet un certain nombre de points communs, comme le fait que les marionnettes se battent à coup de bâton, où la présence d'un gendarme) n'était pas satisfaisante, car il existe autant d'histoire de Guignol que de théâtres de Guignol, si ce n'est plus. Il n'y a donc pas de points communs à toutes ces histoires, que j'aurais pu utiliser pour décrire comment le " marionnettiste ", Chas Roupille, est mort. Ce qui diminue fortement l'intérêt et le suspense de l'histoire. J'ai donc préféré une extrapolation sur un conte que tout le monde est censé connaître... Pour conserver la cohérence des dialogues, et rendre le tout moins obscur, j'ai été obligé de faire un certain nombre d'entorses au texte original. Ainsi, Chicard n'a jamais mangé de tripes de chien quand il était petit. Mais bon, ç'aurait été tout à fait possible, le connaissant...

Pour ceux que ça intéresse, les tripes de loup sont ce que j'ai trouvé de mieux pour correspondre aux saucisses de Punch and Judy (dont l'histoire se base autour d'une manigance pour faire des saucisses à partir du bébé de Judy).

Je suis conscient que ma traduction ne va pas faire l'unanimité, mais après tout je ne suis pas payé pour cela ;-). Si vous avez des remarques, vous pouvez me contacter à sgpchambon@rocketmail.com.

Ah, une dernière chose : le mot "sozel" est de mon invention. Il fallait traduire "swozzle", que je n'ai pu trouver dans aucun dictionnaire dans aucune bibliothèque (y compris des dictionnaires anglais/anglais). Si vous avez d'autres suggestions, n'hésitez pas à m'en faire part.



Retour à l'index des Hors-séries

Mardi 2 janvier 2 02 /01 /Jan 13:28
- Par BaronBreton
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Troll-Bridge-discworld.jpg Cette nouvelle du Disque-monde, mettant en scène Cohen le Barbare, a été écrite par Terry PRATCHETT en 1992 à l'occasion d'un recueil en hommage à J.R.R TOLKIEN, Chanson pour J.R.R. TOLKIEN - L'adieu au roi (After the King-Stories in Honor of J.R.R. Tolkien)

Ce recueil est édité en France par Pocket.

Les éditions L'Atalante ont également publié cette nouvelle et l'ont distribué gratuitement avec l'achat du Guet des Orfèvres.

Cette histoire peut-être classée entre Les Zinzins d'Olive-Oued et Les petits dieux.







DRAME DE TROLL

Une nouvelle du Disque-Monde
par Terry Pratchett


Traduite par E.C.L. Meistermann


L
e vent soufflait des montagnes, emplissant l'air de fins cristaux de glace.
Il faisait trop froid pour qu'il neige. Par un tel temps, les loups descendaient dans les villages, les arbres au cœur des forêts explosaient en gelant.

Par un tel temps, les honnêtes gens restaient chez eux, devant la cheminée, à se raconter des histoires de héros.

C'était un vieux cheval. C'était un vieux cavalier. Le cheval ressemblait à une panière ratatinée ; l'homme donnait l'impression que la seule raison pour laquelle il ne tombait pas, c'était qu'il ne pouvait en trouver l'énergie. Malgré le vent âpre, il ne portait qu'un minuscule kilt en cuir et un bandage crasseux à un genou.

Il enleva de sa bouche un mégot baveux et l'éteignit sur sa main.

— Très bien, dit-il, allons-y.
— Tout cela est facile à dire pour toi, commenta le cheval. Mais que se passera-t-il si tu as encore l'un de tes vertiges ? Et ton dos te fait encore mal. Qu'est-ce que je ressentirai si je me retrouve mangé parce que ton dos t'a fait mal au mauvais moment ?
— Jamais cela ne se produira, répondit l'homme.


Il descendit sur les pierres glacées et souffla sur ses doigts. Puis, des fontes il sortit une épée dont le fil ressemblait à celui d'une scie mal entretenue, et il trancha l'air sans conviction.


— J'ai toujours le pouce aussi rond, dit-il.


Il grimaça et s'appuya contre un arbre.


— Je parie que cette foutue épée s'alourdit chaque jour.

— Tu devrais la ranger, tu sais, lui conseilla le cheval. Arrêtons pour aujourd'hui. Ce genre de chose à cette époque de ta vie... C'est une erreur.

L'homme fit rouler les yeux.

— Maudite soit cette foutue vente aux enchères de biens saisis. Voilà ce qui arrive quand on achète quelque chose qui a appartenu à un sorcier, dit-il en s'adressant au monde glacial qui l'entourait. J'ai examiné tes dents, j'ai examiné tes sabots, mais il ne m'est nullement venu à l'idée de t'écouter.
Et qui penses-tu qui enchérissait contre toi ? fit le cheval.

Cohen le Barbare resta appuyé contre l'arbre. Il était sûr d'arriver à se redresser, à présent.


— Tu as du mettre un vrai trésor à gauche, dit le cheval. Nous pourrions aller jusqu'à Margerie. Qu'en penses-tu ? Agréable, bien chaud. Un joli coin bien chaud près d'une plage quelque part, qu'en dirais-tu ?

— Je n'ai pas de trésor. J'ai tout dépensé. J'ai tout bu. Tout donné. Tout perdu, répondit Cohen.

— Tu aurais dû en épargner pour tes vieux jours.
— Je n'ai jamais pensé connaître de vieux jours.

— Un jour ou l'autre, tu mourras, dit le cheval. Ce pourrait bien être aujourd'hui.

— Je sais. Pourquoi t'imagines-tu que je sois venu ici ?

Le cheval se retourna et regarda le long de la gorge. La route, ici, était pleine de nid-de-poule et de crevasses. Des arbrisseaux poussaient entre les pavés. La forêt se pressait de part et d'autre de la chaussée. Dans quelques années, personne ne saurait plus qu'il y avait eu une route en ce lieu. Et, d'après les apparences, personne ne le savait plus aujourd'hui.

— Tu es venu ici pour mourir ?
— Non. Mais il y a quelque chose que je veux faire depuis toujours. Depuis mon adolescence.

— Ouais ?


Cohen essaya de se redresser. Les tendons envoyèrent leurs messages brûlants le long de ses jambes.

— Mon père, croassa-t-il. (Il se reprit) Mon père m'a dit... (Il fit un effort pour reprendre son souffle).
— Mon fils, proposa le cheval.

— Quoi ?

— Mon fils, répéta le cheval. Les pères appellent toujours leur gosse mon fils quand ils sont sur le point de leur communiquer leur sagesse. C'est bien connu.

— C'est un souvenir qui m'appartient.

— Pardon.

— Il m'a dit... Mon fils... oui, entendu... mon fils, quand tu auras réussi à vaincre un troll, tu seras capable de tout.

Le cheval cligna les yeux. Puis il se retourna et regarda de nouveau le long de la route malmenée par les arbres, jusqu'à la pénombre inquiétante de la gorge. Il se trouvait là un pont de pierre.
Une impression horrible se glissa en lui. Ses sabots résonnèrent nerveusement sur la route à l'abandon.

— Margerie, fit-il. Agréable et chaude.
— Non.

— A quoi bon tuer un troll ? Qu'auras-tu de plus quand tu auras tué un troll ?

— Un troll mort. C'est justement ça. De toute façon, je n'ai pas besoin de le tuer. Uniquement de le vaincre. Mano à... trollo. Et si je n'essaie pas, mon père se retournera dans son tumulus.

— Tu m'as raconté que c'est lui qui t'a chassé de la tribu quand tu avais onze ans.

— Ce qu'il a fait de mieux de toute sa vie. Il m'a appris à me débrouiller tout seul. Viens un peu ici, veux-tu ?

Le cheval s'avança. Cohen se saisit de la selle et se redressa totalement.

— Et tu vas combattre un troll aujourd'hui, fit le cheval.

Cohen farfouilla dans le sac de selle et sortit sa blague à tabac. Le vent fit s'envoler des bouts de tabac tandis qu'il se roulait une nouvelle cigarette à la main.

— Ouais.
— Et tu as fait tout ce chemin pour ça.

— Obligé. Quand as-tu vu pour la dernière fois un pont qui abritait un troll ? II y en avait des centaines, quand j'étais jeune. A présent, on trouve davantage de trolls dans les villes que dans les montagnes. Gras comme des cochons, pour la plupart. A quoi ont servi toutes les guerres que nous avons livrées? Maintenant... on traverse ce pont.

----------

C'était un pont solitaire au-dessus d'un petit torrent, blanc et traître au fond d'une vallée profonde. Le genre d'endroit où l'on...
Une forme grise surgit par-dessus le parapet et atterrit en posant ses pieds plats justes devant le cheval. Elle brandissait une massue.

— Très bien, grogna-t-elle.
— Oh... commença le cheval.

Le troll cligna les yeux. Les cieux hivernaux froids et nuageux réduisaient gravement la conductivité du cerveau au silicium d'un troll et il lui avait fallu tout ce temps pour se rendre compte que la selle était inoccupée.
Il cligna de nouveau les yeux, parce qu'il sentait soudain la pointe d'un poignard posée sur sa nuque.

— Bonjour, dit une voix près de son oreille.

Le troll déglutit. Mais très précautionneusement.

— Écoute, dit-il avec l'énergie du désespoir, c'est la tradition, d'accord? Avec un pont comme ça, faut bien s'attendre à un troll.

Mais une nouvelle pensée se glissa près de son esprit :

— Comment ça se fait que je t'ai pas entendu m'arriver dessus.
— Parce que je suis doué, lui répondit le vieillard.
— C'est exact, ajouta le cheval. Il a surpris davantage de gens que tu n'as fichu la frousse à tes repas.

Le troll coula prudemment un regard de côté.

— Foutre merde, chuchota-t-il. Tu t'imagines que t'es Cohen le Barbare, hein ?
— Et toi, qu'imagines-tu ? demanda Cohen le Barbare.
— Écoute, dit le cheval, s'il ne s'était pas enveloppé les genoux avec des vieux sacs, tu aurais entendu les cliquetis.

Il fallut au troll un certain temps pour démêler cette remarque.

— Oh là là, haleta-t-il. Et c'est sur mon pont. Oh là là !
— Quoi ? fit Cohen.

Le troll échappa à son étreinte et agita les mains frénétiquement.

— Très bien! Très bien! hurla-t-il comme Cohen s'avançait. Tu me tiens ! Tu me tiens ! Je discute pas ! Je veux seulement appeler ma famille, d'accord ? Autrement, personne voudra me croire. Cohen le Barbare ! Et c'est sur mon pont !

Son énorme poitrine de pierre enfla encore.

— Mon foutu beauf se vante tout le temps de son énorme foutu pont en bois, et ma femme arrête pas d'en parler. Hah ! J'aimerais voir la tête qu'il fera... Oh, non ! Que penses-tu de moi ?
Excellente question.

Le troll laissa tomber sa massue et se saisit de l'une des mains de Cohen.

— Je m'appelle Mica. Tu peux pas savoir quel honneur cela représente !

Il se pencha par-dessus le parapet.

— Beryl ! Monte un peu ! Amène les gosses !

Il se retourna vers Cohen, le visage rayonnant de bonheur et de fierté.

— Beryl racontait tout le temps qu'on devrait déménager, trouver mieux, mais je lui répétais que le pont était dans la famille depuis des générations, il y a toujours eu un troll sous le Pont de la Mort. C'est la tradition.

Une énorme troll femelle portant deux bébés grimpa lourdement la rive, suivie par une kyrielle de trolls plus petits. Ils s'alignèrent derrière leur père en considérant Cohen solennellement.

— Voici Berryl, dit le troll. (Sa femme regardait Cohen d'un air maussade.) Et voici... (Il propulsa devant lui une réédition renfrognée et modèle réduit de sa personne, agrippée à une version mineure de sa massue)... voici mon fiston Poudingue. Du solide. Il reprendra le pont quand je serai parti, hein, Poudingue ? Regarde, fiston, voici Cohen le Barbare ! Qu'est-ce que t'en penses ? Sur notre pont ! On a pas que de gros richards de marchands mous comme ton oncle Pyrite, tu vois, dit le troll en s'adressant à son fils mais en décochant une grimace à sa femme. On a des héros authentiques, comme au bon vieux temps.

La femme du troll examinait Cohen de la tête aux pieds.

— Fortuné, celui-là ? demanda-t-elle.
— La fortune n'a rien à voir avec ça.
— Vous allez tuer notre papa ? demanda Poudingue d'un ton soupçonneux.
— Bien sûr, fit Mica d'un ton sévère. C'est son boulot. Et alors je passerai à la postérité dans une chanson et une légende. C'est Cohen le Barbare et pas un pauvre bougre du village avec une fourche. C'est un héros célèbre venu jusqu'ici nous voir, alors un peu de respect, s'il te plaît.
— Excuse-le, messire, dit-il à Cohen. Les gosses d'aujourd'hui. Tu sais comment ils sont.

Le cheval se mit à ricaner.

— Écoute... commença Cohen.
— Je me rappelle quand mon Papa m'a parlé de toi ; j'étais encore caillou, dit Mica. « il arpente le monde tel un closse », disait-il.

Il y eut un silence. Cohen se demanda ce que pouvait bien être un Cosse et il sentit le regard adamantin de Beryl fixé sur lui.

— C'est simplement un petit vieillard, dit-elle. II n'a rien d'héroïque, apparemment. S'il est si doué, pourquoi il est pas riche ?
— Ecoute un peu... commença Mica.
— Voilà donc ce qu'on attendait, hein ? fit sa femme. Tapis sous un pont tout troué depuis tout ce temps ? A attendre des gens qui ne viennent jamais ? A attendre des petits vieillards aux jambes arquées ? J'aurais dû écouter ma mère ! Tu veux que je laisse notre fils sous un pont en ruines à attendre qu'un petit vieillard vienne le tuer ? Voilà ce que ça représente, d'être un troll ? Eh ben, ça, jamais !

— Allons, tu vas...
— Hah ! Pyrite n'attrape pas des petits vieillards ! Il se trouve de gros marchands bien gras ! Lui, c'est quelqu'un
! Tu aurais dû partir avec lui quand il te l'a proposé.
— Plutôt manger des vers !

— Des vers ? Hah ! Depuis quand on peut s'offrir des vers ?
— Est-ce qu'on peut se parler? dit Cohen au troll.

Il se dirigea vers l'autre extrémité du pont en faisant osciller son épée au bout du bras. Le troll le suivit lourdement.

Cohen prit sa blague à tabac. II leva les yeux sur le troll et lui tendit le petit sac.

— Tu fumes ?
— Ce truc peut te tuer, dit le troll.
— Oui, mais pas aujourd'hui.
— Je t'interdis de t'acoquiner avec tes bons à rien de petits copains ! Beugla Beryl de l'autre bout du pont. Aujourd'hui, il faut que tu ailles à la scierie ! Tu sais bien que Silex a dit qu'il pourrait pas te garder si tu prenais pas ton travail au sérieux !

Mica accorda à Cohen une petite grimace chagrine.

— Elle me soutient énormément, dit-il.
— Je ne veux pas redescendre tout le torrent pour aller te récupérer ! Gronda Beryl. Parle-lui donc un peu des boucs, Monsieur Super Troll !
— Des boucs ? fit Cohen.
— Je sais rien des boucs. Elle arrête pas de jacasser au sujet des boucs. Je ne sais strictement rien des boucs. (II grimaça).
— Ils regardèrent Beryl faire redescendre les jeunes trolls en bas de la rive et dans les ténèbres sous le pont.
— En réalité, dit Cohen quand ils furent seuls, je n'avais pas l'intention de te tuer.

La figure du troll s'allongea.

— Vraiment ?
— Je voulais uniquement te jeter par-dessus le pont et m'emparer du trésor que tu possédais.
— Vraiment ?

Cohen lui tapa sur l'épaule.

— En outre, ça me fait plaisir de voir des gens qui ont la... mémoire longue. Voilà ce qui manque à ce pays. La mémoire longue.

Le troll se mit au garde-à-vous.

— J'essaie de faire de mon mieux, messire, dit-il. Mon petit veut aller travailler en ville. Je lui ai dit qu'il y a près de cinq cents ans que ce pont abrite un troll...
— Si tu veux donc bien me donner ton trésor, je pars et je te laisse.

Le visage du troll se rida soudain sous la panique.

— Un trésor ? J'en ai pas.
— Oh, allons donc. Un pont costaud comme ça ?
— Ouais, mais personne passe plus sur cette route. Tu es le premier depuis des mois, en vérité. Beryl raconte que j'aurais dû rejoindre son frère quand on a construit la nouvelle route sur son pont, mais... (Sa voix se fit plus forte)... je lui répète que les trolls sont sous ce pont depuis...
— Ouais, fit Cohen.
— L'ennui, c'est que les pierres se descellent tout le temps, ajouta le troll. Et tu peux pas croire combien se font payer les maçons. Foutus nains. On peut pas se fier à eux. (II se pencha vers Cohen.) Si tu veux savoir la vérité, il faut que je travaille trois jours par semaine à la scierie de mon beau-frère pour joindre les deux bouts.
— Je croyais que ton beau-frère avait un pont ?
— L'un d'eux. Mais ma femme a autant de frères que les chiens ont de puces. (Le troll considéra sombrement le torrent.) Y en a un qui est marchand de bois à Eau-Régale, un autre qui a ce pont, et puis le gros qui est marchand à Aspre-Mont. Tu appelles ça un travail honnête pour un troll?
— L'un d'eux au moins est dans les ponts.
— Dans les ponts ? Il reste toute la journée assis dans une guérite à faire payer une pièce d'argent aux gens qui veulent passer ! Et la moitié du temps il est même pas là ! II rémunère un nain pour faire le boulot ! Et il se dit troll ! On le distingue pas d'un humain à moins d'être à un pas de lui !

Cohen hocha la tête d'un air compatissant.

— Tu sais, dit le troll, il faut que j'aille dîner avec eux toutes les semaines ! Tous les trois ! Et il faut que je les entende dire qu'on doit vivre avec son époque...

Il tourna son gros visage triste vers Cohen.

Quel mal à être un troll sous un pont ? demanda-t-il. J'ai été élevé à être un troll sous un pont. Je veux que le petit Poudingue soit troll sous un pont après ma disparition. Quel mal à cela ? Il faut qu'il y ait des trolls sous les ponts ! Autrement, à quoi sert ce monde ? A quoi ?

Ils s'appuyèrent sur le parapet d'un air morose et contemplèrent l'eau blanche.

— Tu sais, dit lentement Cohen, je me rappelle quand on pouvait chevaucher d'ici jusqu'aux Monts de la Lame sans rencontrer un seul être vivant. (II manipula son épée.) Du moins qui reste longtemps vivant.

Il jeta son mégot de cigarette dans les eaux.

— A présent, ce ne sont plus que des fermes. Rien que de petites fermes exploitées par de petites gens. Et des clôtures partout. Partout où on regarde, des fermes, des clôtures et des petites gens.
— Elle a raison, naturellement, dit le troll en continuant une conversation intérieure. Sauter sur les gens qui passent sur un pont, ça a pas d'avenir.
— Ce que je veux dire, continua Cohen, c'est que je n'ai rien contre les fermes. Ni les fermiers. Il en faut bien. C'est simplement qu'auparavant ils se trouvaient aux marges, loin d'ici. Et maintenant les marges sont ici !
— Repoussées sans cesse, dit le troll. Sans cesse changées. Comme mon beau-frère Silex. Une aciérie ! Un troll qui dirige une aciérie ! Et il faudrait que tu voies le désastre qu'il a fait de la forêt de Coupombre.

Cohen, surpris, releva les yeux.

— Quoi, elle qui était habitée par les araignées géantes ?
— Des araignées ? Y a plus une seule araignée, maintenant. Rien que des souches.
— Des souches ? Des souches ? J'aimais beaucoup cette forêt. Elle était... eh bien, elle était sombre et inquiétante. On ne trouve plus rien de sombre et inquiétant. On savait vraiment ce qu'est la terreur, dans une forêt comme ça.
— Tu veux quelque chose de sombre et inquiétant ? Il y replante des épicéas.
— Des épicéas !
— C'est pas une idée à lui. Il est pas capable de faire la différence entre deux arbres. Ça revient à Argile. C'est lui qui lui a suggéré.

Cohen eut un vertige.

— Qui est Argile?
— J'ai dit que j'ai trois beaufs, pas vrai ? C'est le marchand. Il a affirmé qu'en replantant ce serait plus facile de vendre le terrain.

Il y eut un long silence tandis que Cohen digérait cette dernière information. Puis il annonça :

— On ne peut pas vendre la forêt de Coupombre. Elle n'appartient à personne.
— Ouais. Il dit que c'est pour ça qu'on peut la vendre.

Cohen tapa du poing sur le parapet. Un bout de pierre se détacha et tomba dans la gorge.

— Pardon, fit-il.
— C'est rien. Il tombe toujours des bouts, comme je te l'ai dit.

Cohen se retourna.

— Mais qu'est-ce qui se passe ? Je me rappelle toutes ces guerres terribles. Pas toi ? Tu as dû aussi te battre.
— Ouais, j'avais ma massue.
— C'était censé être pour un avenir tout neuf et magnifique, la loi et le reste. C'est ce que tout le monde disait.
— Eh bien, je me suis battu parce qu'un gros troll avec un fouet m'a conseillé de le faire, expliqua prudemment Mica. Mais je vois ce que tu veux dire.
— Je veux dire qu'il n'était pas question de fermes et d'épicéas. Non ?

Mica baissa tristement la tête.

— Et me voilà avec mon semblant de pont. Je suis vraiment désolé. Tu fais tout ce chemin et puis...
— Et puis, il y avait bien un roi, ajouta Cohen en regardant l'eau. Et je crois qu'il y avait encore des sorciers. Mais oui, il y avait un roi. Je suis tout à fait certain qu'il y avait un roi. Je ne l'ai jamais rencontré. Tu sais ? (Il fit un large sourire au troll.) Je ne me souviens même pas de son nom. Je crois qu'on ne m'a jamais donné son nom.

----------

Environ une demi-heure plus tard, le cheval de Cohen émergeait des bois sombres pour avancer sur la lande sinistre battue par le vent. II marcha lourdement pendant un moment avant de dire :

— Très bien... Combien lui as-tu donné ?
— Douze pièces d'or, répondit Cohen.
— Et pourquoi lui avoir donné douze pièces d'or ?
— Parce que je n'en avais pas une de plus.
— Tu dois être fou.
— Quand j'ai commencé dans le métier de héros barbare, expliqua Cohen, tous les ponts avaient un troll en dessous. Et on ne pouvait pas traverser une forêt comme celle-ci sans qu'une douzaine de gobelins essaient de te couper la tête. (Il poussa un soupir.) Je me demande ce qui a bien pu leur arriver.
— Toi, répondit le cheval.
— Eh bien, c'est vrai. Mais je me suis toujours imaginé qu'il y en aurait de nouveaux. J'ai toujours cru qu'il y aurait de nouvelles marges.
— Quel âge as-tu ? demanda le cheval.
— Sais pas.
— Tu es en tout cas assez vieux pour comprendre.
— Ouais. Exact.

Cohen alluma une nouvelle cigarette et toussa jusqu'à ce que les larmes lui montent aux yeux.

— Ton esprit ramollit !
— Ouais.
— Donner ton dernier dollar à un troll !
— Ouais.

Cohen souffla un filet de fumée en direction du coucher de soleil.

— Pourquoi ? Cohen fixait le ciel. La lumière rouge était aussi froide que les pentes de l'enfer. Une bise glacée soufflait sur les steppes, fouettant ce qui restait de sa chevelure.
Par égard pour ce qui devrait être.
— Peuh !
— En souvenir de ce qui fut.
— Peuh !

Cohen baissa les yeux. II eut un large sourire.

— Et pour avoir trois adresses. Un jour, je mourrai, dit-il. Mais pas aujourd'hui, je pense.

----------

Le vent soufflait des montagnes, emplissant l'air de fins cristaux de glace. II faisait trop froid pour qu'il neige. Par un tel temps, les loups descendaient dans les villages, les arbres au cœur des forêts explosaient en gelant. Seulement, en ce temps-là, les loups étaient de plus en plus rares, et les forêts de moins en moins nombreuses.

Par un tel temps, les honnêtes gens restaient chez eux, devant la cheminée.

A se raconter des histoires de héros.



Retour à l'index des Hors-séries

Lundi 1 janvier 1 01 /01 /Jan 23:01
- Par BaronBreton
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
 
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus